sidebar-le-francais-au-micro

Légende des couleurs

[Vert] Termes ou tours recommandés ou suggérés

[Rouge] Forme fautive ou douteuse

[Bleuté] Formes lexicales et termes surlignés

Semaine du 14 août au 20 août 2017

content-title

C'est un cercle très vicieux.

Cercle vicieux est un terme consacré. L’adjectif vicieux fait partie du terme et on ne peut y adjoindre un adverbe. Un cercle vicieux est une impasse dont on ne peut se sortir. On se sort d’une impasse ou on ne s’en sort pas. Il n’y a pas de situation intermédiaire. On ne peut donc pas parler d’un cercle très vicieux. Si on veut insister sur le fait qu’on est sans l’ombre d’un doute dans une impasse, on peut dire : c’est vraiment un cercle vicieux ou c’est un parfait exemple de cercle vicieux. Dans la langue soutenue, on peut également dire : c’est un cercle vicieux, s’il en est.

content-title

J'étais absolument traqué!

On dit d’une personne qu’elle est traquée lorsqu’elle est poursuivie ou chassée. Par exemple, on peut parler d’un fugitif traqué par des policiers, d'une vedette traquée par les paparazzis ou d’une bête sauvage traquée par des chasseurs. Pour qualifier une personne qui est en proie au trac, on utilise généralement les adjectifs nerveux, stressécrispé, paniqué, terrifié ou terrorisé, selon le contexte et l’intensité de la sensation éprouvée. Ici, compte tenu de la situation, on aurait pu dire : j'étais extrêmement nerveux, j'étais absolument terrifié ou j'étais mort de trac.

content-title

J’ai coché ça sur ma bucket list.

En anglais, to kick the bucket est une locution familière qui veut dire mourir. On appelle familièrement bucket list une liste de choses qu’une personne n’a encore jamais faites, mais qu’elle projette d’accomplir avant de mourir. Ce terme est très récent était le titre d’un film de 2007. Un personnage du film apprend qu’il a moins d’un an à vivre et il dresse une liste de chose qu’il veut faire avant de mourir (before he kicks the bucket). Il n’y a pas d’équivalent exact en français. On aurait pu dire : j’ai coché ça sur ma liste de choses à faire avant de mourir. Dans un contexte plus général, on peut dire : j’ai coché ça sur ma liste de projets ou, plus simplement, j’ai coché ça sur ma liste.