sidebar-le-francais-au-micro

Légende des couleurs

[Vert] Termes ou tours recommandés ou suggérés

[Rouge] Forme fautive ou douteuse

[Bleuté] Formes lexicales et termes surlignés

Semaine du 17 avril au 23 avril 2017

content-title

Agassi a porté un toupet. Il avait peur de perdre sa moumoute!

En français, on appelle toupet les mèches de cheveux qui retombent sur le front. Au figuré, toupet est synonyme d’insolence et de culot. Lorsqu’on l’utilise dans le sens de postiche, toupet est le calque de l’anglais toupee, lui-même emprunté au français. Le postiche est une mèche de cheveux qui complète la chevelure existante d’une personne. Contrairement à la perruque, le postiche ne couvre pas tout le cuir chevelu. Le terme moumoute peut désigner le postiche ou la perruque. Toutefois, son emploi doit être réservé à la langue familière. Ici, on aurait pu dire : Agassi a porté un postiche. Il avait peur de le perdre!

content-title

On verse un per diem à cet employé du gouvernement.

Per diem est une locution latine qui signifie littéralement par jour. Certaines locutions latines sont utilisées en anglais, mais pas en français. D’autres sont utilisées dans les deux langues, mais avec des sens différents (via et versus, par exemple). Per diem n’est pas employé en français standard. Dans le sens d’indemnité journalière, de forfait quotidien ou de frais de séjour per diem est un anglicisme. Ici, indemnité journalière aurait été le terme approprié.

content-title

On trouve ça sur les sites des grandes bannières de pharmacie.

Dans ce contexte, bannière est un anglicisme. Selon la réalité qu'on veut exprimer, on peut remplacer bannière par dénomination socialenom commercial ou raison sociale. Le mot enseigne est également employé pour désigner une raison sociale dont dépendent plusieurs établissements. La locution sous l'enseigne de est donc correcte, mais son emploi est peu courant dans la langue publicitaire de chez nous. Ici, compte tenu du contexte, il aurait suffi de dire : on trouve ça sur les sites des grandes pharmacies.